YYYYEEEEAAAAHHHH!!!!Michi wrote:This'll be the last new one I put here before the 'new-to-me' horror marathon begins in October
It’s almost that time again!
YYYYEEEEAAAAHHHH!!!!Michi wrote:This'll be the last new one I put here before the 'new-to-me' horror marathon begins in October
prfsnl_gmr wrote:In sum...just watch the Scarlett Johannson live action movie to avoid confusion.
Interesting. Basically, the complete opposite of my expectations!MrPopo wrote:Johansson does a great job as the lead. The biggest problem with the movie is that it is telling its own story but has too many callbacks to specific other adaptations. So it ends up satisfying neither an established fan or a new viewer.
I wanted to avoid this because I didn't want to watch the anime then was the movie when its the same story, I don't like watching the same story twice. I was confused if its same IP with different story, or live action movie of the original anime. Aladdin animation '93 and Aladdin film 2019 is exactly the kind of thing I am avoiding.prfsnl_gmr wrote:In sum...just watch the Scarlett Johannson live action movie to avoid confusion.
That's largely the case, but in fairness, dubs present a lot of challenges above normal voice work. Fitting a reasonably accurate translation into the time and animations established by a different language isn't necessarily straightforward. Kind of why I'd usually pick subtitles. In some cases though, the dub ends up being solid, or it's sort of a moot point due to dubtitles (subtitles that are just a transcription of the dub, rather than an accurate translation - something a number of the Disney released Ghibli movies do, for example).RCBH928 wrote: Guess I will go with the original. It could be me, but I noticed all the Japanese anime English voice tracks are made by the same voice actors. They even have the same tone when speaking. At least the ones from the 90s I have seen were like that.