Random Thoughts Thread

Talk about just about anything else that is non-gaming here, but keep it clean
User avatar
Hobie-wan
Next-Gen
Posts: 21705
Joined: Sat Aug 15, 2009 8:28 pm
Location: Under a pile of retro stuff in H-town
Contact:

Re: Random Thoughts Thread

Post by Hobie-wan »

I wonder what native Spanish speakers think of the word "correctamundo". Really it is a stupid mishmash word that makes no sense at all. My guess is their first thought upon hearing the word was "pendejo". :lol:
elmagicochrisg
Next-Gen
Posts: 5048
Joined: Sat Nov 13, 2010 4:18 pm
Location: In my own little world...

Re: Random Thoughts Thread

Post by elmagicochrisg »

Hobie-wan wrote:I wonder what native Spanish speakers think of the word "correctamundo". Really it is a stupid mishmash word that makes no sense at all. My guess is their first thought upon hearing the word was "pendejo". :lol:
Same with 'Hasta la vista'...
Image

Dreamcast DUX Limited Edition for sale (new, odorless and sealed)

All forum members are equal. But some are more equal than others. - George Orwell
User avatar
Erik_Twice
Next-Gen
Posts: 6251
Joined: Fri Mar 27, 2009 10:22 am
Location: Madrid, Spain

Re: Random Thoughts Thread

Post by Erik_Twice »

Hobie-wan wrote:I wonder what native Spanish speakers think of the word "correctamundo". Really it is a stupid mishmash word that makes no sense at all. My guess is their first thought upon hearing the word was "pendejo". :lol:
It sounds quite terrible, specially since the genders don't match.

There's nothing weird with "Hasta la vista" other than perhaps it's not used much around here.
Looking for a cool game? Find it in my blog!
Latest post: Often, games must be difficult
http://eriktwice.com/
elmagicochrisg
Next-Gen
Posts: 5048
Joined: Sat Nov 13, 2010 4:18 pm
Location: In my own little world...

Re: Random Thoughts Thread

Post by elmagicochrisg »

General_Norris wrote:
Hobie-wan wrote:I wonder what native Spanish speakers think of the word "correctamundo". Really it is a stupid mishmash word that makes no sense at all. My guess is their first thought upon hearing the word was "pendejo". :lol:
It sounds quite terrible, specially since the genders don't match.

There's nothing weird with "Hasta la vista" other than perhaps it's not used much around here.
My Spanish teacher said she never heard anyone say that before.

She said most people use hasta luego.

So yeah, I'm just saying what she's saying... :?
Image

Dreamcast DUX Limited Edition for sale (new, odorless and sealed)

All forum members are equal. But some are more equal than others. - George Orwell
User avatar
OldSchool_Boy
Next-Gen
Posts: 1784
Joined: Sun Apr 26, 2009 3:09 pm

Re: Random Thoughts Thread

Post by OldSchool_Boy »

Hobie-wan wrote:I wonder what native Spanish speakers think of the word "correctamundo". Really it is a stupid mishmash word that makes no sense at all. My guess is their first thought upon hearing the word was "pendejo". :lol:
:lol: :lol: :lol:
final fight cd wrote: moral of story: when in a shady part of town, don't ask random thugs where the sega is at.
User avatar
Erik_Twice
Next-Gen
Posts: 6251
Joined: Fri Mar 27, 2009 10:22 am
Location: Madrid, Spain

Re: Random Thoughts Thread

Post by Erik_Twice »

elmagicochrisg wrote:My Spanish teacher said she never heard anyone say that before.

She said most people use hasta luego.
Well, they convey different feelings. "Hasta luego" is far more common as it can be directly translated as "See you (later)" while I wouldn't feel as confident doing the same translation to "Hasta la vista".

For example, if you kicked the heroes down to the hole and you never expect them to come over again you will say "Hasta la vista" instead of "Hasta luego". It's like Auf Wiedersehen in that regard.

Am I sense making not?
Looking for a cool game? Find it in my blog!
Latest post: Often, games must be difficult
http://eriktwice.com/
dsheinem
Next-Gen
Posts: 23184
Joined: Wed Dec 12, 2007 12:56 pm
Contact:

Re: Random Thoughts Thread

Post by dsheinem »

General_Norris wrote:
elmagicochrisg wrote:My Spanish teacher said she never heard anyone say that before.

She said most people use hasta luego.
Well, they convey different feelings. "Hasta luego" is far more common as it can be directly translated as "See you (later)" while I wouldn't feel as confident doing the same translation to "Hasta la vista".

For example, if you kicked the heroes down to the hole and you never expect them to come over again you will say "Hasta la vista" instead of "Hasta luego". It's like Auf Wiedersehen in that regard.

Am I sense making not?
no, but you are making me want to listen to some Cheap Trick
User avatar
BoringSupreez
Next-Gen
Posts: 9738
Joined: Wed Feb 11, 2009 10:09 pm
Location: Tokyo

Re: Random Thoughts Thread

Post by BoringSupreez »

I put The World Ends With You in my DS for the first time in a while, since I had put my playthrough on hold to play other stuff; didn't realize quite how long a while it had been. My save read November 5, 2009. :shock: Two years ain't what they used to be!
prfsnl_gmr wrote:There is nothing feigned about it. What I wrote is a display of actual moral superiority.
elmagicochrisg
Next-Gen
Posts: 5048
Joined: Sat Nov 13, 2010 4:18 pm
Location: In my own little world...

Re: Random Thoughts Thread

Post by elmagicochrisg »

General_Norris wrote:Am I sense making not?
I hear you...

Hasta la vista = I'm done with you. Make like a tree and leave... :wink:
Image

Dreamcast DUX Limited Edition for sale (new, odorless and sealed)

All forum members are equal. But some are more equal than others. - George Orwell
User avatar
Luke
Next-Gen
Posts: 21076
Joined: Wed Jun 10, 2009 9:39 am

Re: Random Thoughts Thread

Post by Luke »

Hobie-wan wrote:I wonder what native Spanish speakers think of the word "correctamundo".
Isn't "correctamundo" Spanish for "Joey Gladstone"?
Post Reply